®(G B) INSTRUCTION MANUAL(D) BEDIENUNGSANWEISUNG(H U) KEZELĚSI ÚTMUTATÓ(P L) INSTRUKCJA OBSŁUGI(C Z) NÁVOD K OBSLUZE(S K) PRÍRUČKA(S L) PRIROČN
8(GB ) MAINTENANCEFault Finding Hints & Service Recommendations To ensure the maximum life andreliability from your Flymo product werecommend tha
9(GB ) MAINTENANCEGuarantee & Guarantee PolicyIf any part is found to be defective due to faultymanufacture within one year of originalpurchase,
Erklärung der am Turbokralle befindlichenSymboleAchtung.Die Bedienungsanweisungsorgfältig durchlesen.Gerät ausschalten! Netzsteckervom Netz trennen, b
8. Immer zuerst die Stromversorgungunterbrechen, bevor ein Stecker, Kabelverbinderoder ein Verlängerungskabel entfernt wird.9. Die Turbokralle aussc
12Installation der Kralle• Boden krúnler und Kreiselrechenwerden nach demselben Verfahreninstalliert. 1. Krallenmanschette so ausrichten,wie es Abb.
13(D) VERWENDUNGStarten der Turbokralle1. Verbinden Sie dieVerlängerungskabelbuchse mitder Steckerleitung amGerät.(siehe Abb. J). 2. Mit dem Netzkab
14(D) WARTUNGGebrauch der Turbokralle• Während des Betriebs dieTurbokralle fest mit beidenHänden halten.1. Bei Verwendung derAllzweckkralle die gew
15(D) WARTUNG• Versehentliches Starten desGeräts vermeiden. Wenn ausdem Krallenbereich Schmutzentfernt wird, zuvorNetzstecker vom Netztrennen und Fü
16(D) WARTUNGHinweise zur Fehlersuche, WartungsempfehlungenDamit Sie von Ihrem Flymo-Produktmaximale Benutzungsdauer undZuverlässigkeit erhalten, em
17(D) WARTUNGGarantie & GarantiepoliceFalls sich ein Teil aufgrund einesHerstellungsfehlers innerhalb von 12 Monaten desursprünglichen Kaufdatum
GB - CONTENTS1. Speed Control2. Switch Lever3. Handle Knob4. Steady Handle5. Handle Bolt6. Tine Collar 7. Multi-purpose Tine8. Raking Tine Attatchment
18(HU) BIZTONSÁGIELŐÍRÁSOKAz elektromos kultivátor nem körültekintő módon történő használata veszélyeslehet. A berendezés komoly balesetet okozhat a
8. A csatlakozó vagy a kábeldugó kihúzásaelőtt mindig kapcsolja le először a hálózatiáramot!9. A berendezés lekapcsolás és acsatlakozódugónak a hálóza
20(HU) ÖSSZEÁLLÍTÁSA kultivátorfej beszerelése • A több célt szolgáló kultivátorfej ésa borona szerelék beszereléseugyanazzal az eljárással történik.1
21(HU) A FŰNYÍRÓMŰKÖDTETÉSE Az elektromos kultivátor indítása1. Csatlakoztassa a hosszabbítódugaszolóaljzatát a berendezésenlévő csatlakozódugóhoz. (J
22(HU) A FŰNYÍRÓMŰKÖDTETÉSE Az elektromos kultivátorüzemeltetésének módja • Üzemeltetés során tartsa erősen akultivátort mindkét kézzel.1. A több célt
23(HU) KARBANTARTÁS• Kerülje a berendezésvéletlenszerű beindítását! Akultivátorfej körüli területhulladékmentessé tételekor húzzaki a kultivátorcsat
24(HU) KARBANTARTÁSHibakeresési tanácsok, Szervizelési javaslatokA Flymo-termékek maximálisélettartamának és megbízhatóságánakbiztosítása érdekében,
25(HU) KARBANTARTÁSJótállás és jótállási irányelvekA Flymo/Partner az általa megbízottszervizközponton keresztül ingyen ésbérmentes javítást ill. cse
26
27JÓTÁLLÁSI JEGYGyártó: Flymo - Electrolux Outdoor Products Ltd. - AngliaForgalmazó: Lehel Hűtőgépgyár Kft. - Husqvarna - FlymoH-1036 Budapest, Nagysz
1(GB) CARTON CONTENTS(D) KARTONINHALT(HU) DOBOZ TARTALMA(PL) ZAWARTOŚĆ KARTONU(CZ) OBSAH KRABICE(SK) OBSAH BALENIA(SL) VSEBINA KARTONAA123475689101211
28A TERMÉK JELENTÖS RÉSZEI:Robbanómotor esetén- henger- dugattyú- fôtengely- forgattyúsház- lendkerék- gyújtás- olajszivattyú- üzemanyag és olajtank-
29JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNYTípus:...Gyártási szám:...Kisker e
Flymo Magyarországbejegyzett szervízeinek jegyzékeIR. TELEPÜLÉS NÉV UTCA, HÁZSZÁM TELEFONSZÁM1012 Budapest ALKMÁR KFT. Márvány u. 17. 155-67731037 Bu
325900 Orosháza HORNOK ÉS POSZTÓS Arany János u. 35/A5900 Orosháza KATONA ISTVÁN Napsugár u. 187/B. 68/423-0355948 Kaszaper KATONA ISTVÁN Mikszáth K.
33INSTRUKCJA OBSŁUGIMotyka elektrycznaPower HoeInstrukcja obsługiWydanie I, 1998Spis treści str.1. Objaśnienie symboli 342. Zasady bezpieczeństwa 34
34()WŁASNEGOBEZPIECZEŃSTWANieprawidłowo używana motyka “Power Hoe” może być niebezpieczna! Może onaspowodować poważne obrażenia osoby obsługującej ora
7. Przed wyłączeniem wtyczki w motyce, przyrozłączaniu przedłużacza należy wpierwwyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.8. Wyłącz, wyjmij wtyczkę z g
36(PL) MONTAŻMontowanie końcówki roboczej• Przy montowaniu końcówkiuniwersalnej i końcówkiwyrównującej należy postępować wten sam sposób.1. Ustawić ko
37(PL) PRACAWłączanie motyki1. Podłączć wtyczkę kablazasilającego do gniazdka w tylnejczęści uchwytu. (Rys. J).2. Wykonaj pętlę z kabla zasilającego
2(GB) SAFETYIf not used properly this Power Hoe can be dangerous! This Power Hoe cancause serious injury to the operator and others, the warnings an
38(PL) PRACASposób zastosowania motyki “PowerHoe”• Podczas pracy trzymaj motykęmocno obydwoma rękoma.1. Używając końcówki uniwersalnejwybierz odpowied
39(PL)KONSERWACJABIEŻĄCA• Należy unikać przypadkowegowłączenia motyki. Podczasusuwania zanieczyszczeń zkońcówek należy wyłączyćmotykę z sieci i trzym
40()KONSERWACJABIEŻĄCAUsuwanie ewentualnych niesprawnościAby zapewnić sobie maksymalnątrwałość i niezawodność motykiFlymo, zaleca się oddawać jąregula
41(PL)KONSERWACJABIEŻĄCAJa, niżej podpisany P. Howells zFlymo/Partner, PododdziałElectrolux Outdoor ProductsLtd, Aycliffe Industrial Estate,NEWTON AYC
45
46(CZ)BEZPEČNOSTPokud není tato elektrická motyčka používána správným způsobem, může býtnebezpečná! Tato elektrická motyčka může způsobit vážné zraně
8. Před odpojením zástrčky, konektoru kabelunebo prodlužovacího kabelu vždy vypnětepřívod elektrického proudu.9. Předsvinutím kabelu k uskladnění,vytá
8. Always switch off at the mains beforedisconnecting any plug, cable connector orextension cable.9. Switch off, remove plug from mains andexamine ele
48(CZ) MONTÁŽInstalace nástavce• Postupujte podle stejného postupupři instalaci víceúčelovéhovidlicového i přídavného talířovéhonástavce.1. Vyrovnejte
49(CZ) POUŽITÍSpuštění elektrické motyčky1.Spojte konektor s objímkou naprodlužovacím kabelu se zástrčkouna kabelu vašeho výrobku.(Obr. J).2. Na elekt
50(CZ) POUŽITÍJak používat elektrickou motyčku• Při práci držte elektrickou motyčkupevně oběma rukama.1. Když používáte víceúčelový vidlicovýnástavec,
51(CZ) ÚDRŽBA• VYVARUJTE SE NÁHODNÉMUSPUŠTĚNĺ! PŘI ODKLĺZENĺNEČISTOT Z PRACOVNĺHOPROSTORU NEBO NÁSTAVCEVYTÁHNĚTE ZÁSTRČKU Z PŘĺVODUELEKTRICKÉ ENERGI
52(CZ) ÚDRŽBAVyhledávání závad, Servisní doporučeníProto, aby byla zajištěna maximálníživotnost a spolehlivost vašeho výrobkufirmy Flymo, doporučujem
53(CZ) ÚDRŽBAZáruka a záruční politikaPokud je shledána vada kterékoli součásti,způsobená chybnou výrobou, během jednohoroku od původního nákupu, fir
55ZÁRUČNÍ LISTFlymo CZBEZ PŘEDLOČENI TOHOTO ZÁRUČNÍHO LISTU ŘÁDNĚVYPLNĖNĖHO VAšÍM PRODEJCEM (VČETNE MODELU AVÝROBNÍHO ČÍSLA) AUTORIZOVANĖMU SERVISU
56Záruční podmínkyZjistíte-li do 6 měsíců od data nákupu, že kterákoliv součást zakoupeného výrobku je vadná vdůsledku chybné výroby nebo vadného mate
57Záruční opravy je oprávněn provádět výhradně autorizovaný smluvní servis Flymo!Servis, náhradní díly, přislušenství a záruční i pozáruční opravy výr
4(GB) ASSEMBLYFitting the Tine• Use the same procedure forfitting the Multi-purpose Tine andthe Raking Tine Attachment.1. Line up the tine collar asil
58(SK) BEZPEČNOSŤPRI PRÁCIPri nesprávnom použití môže by tento mechanický kultivátor nebezpečný. Môžespôsobi vážne poranenia obsluhe a iným osobám.
8. Vždy vytiahnite zástrčku z elektrickej sietepred odpojením káblového konektora, alebopredlžovacieho kábla.9. Pred navinutím kábla na uskladnenievyp
60(SK) STRANAMontáž radlice• Rovnako postupujte pri montáživiacúčelovej radlice a hrabacejnadstavby.1. Nastavte objímku radlice do rovinytak, ako je t
61(SK) POUŽITIENaštartovanie mechanickéhokultivátora1. Pripojte samičí predlžovací káblovýkonektor k samčej zástrčke navodiči vašho výrobku. (obr. J).
62(SK) POUŽITIEPoužitie mechanického kultivátora• Pri obsluhe držte mechanickýkultivátor pevne za obidve rukoväte.1. V prípade použitia viacúčelovejra
63(SK) ÚDRŽBA• Vyhinte sa náhodnémunaštartovaniu stroja. Predčistením sute z okolia radlicevytiahnite zásuvku zo siete audržiavajte dolné koknčatiny
64(SK) ÚDRŽBAHadanie závad, Servisné radyZa účelom zabezpečenia maximálnejživotnosti a spoahlivosti výrobkov značkyFlymo odporúčame pravidelnú údržb
65(SK) ÚDRŽBAZáručný list a poistenieV prípade, že sa vyskytne výrobná vada naktorejkovek z častí do jedného roka odpôvodného zakúpenia výrobku, Flym
67ZÁRUČNÝ LISTFlymo SKBEZ PREDLOŽENIA TOHOTO RIADNE VYPLNENÉHO ZÁRUČNÉHOLISTUVAŠIM PREDAJCOM (VRÁTANE MODELU A VÝROBNÉHO ČIŚLA)AUTORIZOVANÉMU SERVISU
5(GB) USETo start the Power Hoe1. Connect female extension cableconnector to the male plug leadon your product. (Fig J).2. Form a loop in the mains ca
68- 2 -Záručné podmienkyAk zistíte do jedného roka odo dňa nákupu, že ktorákol’vek súčast’ zakúpenéhovýrobku je vadná v dôsledku chybnej výroby alebo
69- 3 -Záručné opravy môžu prevádzat’ výhradne autorizované zmluvné servisné stre-diská Flymo!Servis, náhradné diely, príslušenstvo, záručné a pozáruč
70(SL) VARNOSTPri nepravilni uporabi je električni rahjalnik lahko nevaren! Lahko povzroči hudepoškodbe, tako uporabniku, kot drugim. Za zagotovitev
8. Predno izključite vtikač, kabelski priključekali podaljšek izključite električni tok.9. Preden navijete kabel za shranitev, gapreglejte, da ni pošk
72(SL) SESTAVLJANJENastavitev priključka• Sledite enakemu postopku, tako zanastavitev večnamenskegapriključek kot tudi priključka zagrabljenje.1. Nara
73(SL) UPORABA Priključitev električnega rahljalnika1. Vtaknite vtič podaljška v vtičnicovašega aparata.(slika J)2. Naredite zanko na električnem kabl
74(SL) UPORABA Kako uporabljati električni rahljalnik• Med uporabo morate električnirahljalnik držati trdno, z obemarokama.1. Pri uporabi večnamenskeg
75(SL) VZDRŽEVANJE• Izognite se slučajnemuoz.nezgodnemu vklopu. Priodstranjevanju tujkov s področjaobdelave, vedno izklopite vtikačiz električnega om
76(SL) VZDRŽEVANJENapotki za iskanje napak, Priporočila za servisiranjeZa dolgo življensko dobo in zanesljivostVašega Flymo proizvoda priporočamo, dag
77(SL) VZDRŽEVANJEGarancija & polica garancije Dele, za katere se v roku enega leta od prvenabave izkaže,da so bili okvarjeni že v postopkuproizvo
6(GB) USEHow to use the Power Hoe• Grip the Power Hoe firmly, withtwo hands, when operating.1. Using the Multi-purpose tine,choose the speed required
5118600-02Flymo/Partner, a division of Electrolux Outdoor Products Ltd.,Aycliffe Industrial EstateNEWTON AYCLIFFECo.Durham DL5 6UPENGLANDTelephone -
7(GB) MAINTENANCE• Avoid accidental starting.When clearing debrisfrom tine area, removeplug from mains andkeep feet away fromswitch lever. (See Figs V
Kommentare zu diesen Handbüchern